quinta-feira, 27 de fevereiro de 2014

Phrasal Verbs com a letra H


Phrasal Verbs com
a letra H
            SIGNIFICADO       EXEMPLO - TRADUÇÃO
hand back devolver, retornar Is the teacher going to hand back our tests today?
O professor vai devolver nosso teste hoje?
hand down dar como herança, repassar When my clothes got too small for me as a child, I handed them down to my sister.
Quando minhas roupas ficavam pequenas para mim, enquanto criança, eu repassava para minha irmã.
hand in submeter, entregar I have to hand in an offer by March 12.
Eu tenho que submeter uma oferta até 12 de Março.
hand out distribuir The teacher handed out the exams.
O professor distribuiu as provas.
hand over liberar ou ''abrir mão'' para outros(passar para outras mãos) Hand your car keys over. You're too drunk to drive.
Passe as chaves do carro para outro. Você está muito bêbado para dirigir.
hang around ficar andando por algum lugar com alguém, vadiar Maria and Salvador usually hang around the beach after school.
Mary e Johnny costumar ficar andando pela praia depois da escola.
hang up pendurar You can hang your jacket up in the front closet.
Você pode pendurar sua jaqueta no closet da frente.
hang up  desligar o telefone Don't hang up!  I'm still talking to you.
Não desligue! Eu ainda estou falando com você.
hang out ficar num lugar por diversão Let's go hang out at the mall tonight.
Vamos ficar no shopping esta noite.
have on usar Do you have your hiking boots on?
Você usa suas botas de caminhada?
have over invite guests to your home Why don't we have Mr. and Mrs. Jones over for dinner tonight.
Porque não convidamos o Sr. e Srª Jones para jantar esta noite?
have to do with ter alguma coisa a ver What love has got to do with it?
O que o amor tem a ver com isso?
hear from receber notícias de (carta,email), ouvir de Have you heard from Steve lately?
Você tem ouvido falar de Steve ultimamente?
hear of ouvir falar de alguma coisa Have you ever heard of Chemtrails?
Você já ouviu falar de Chemtrails?
hold back retrair, "segurar" I do not let anyone see me cry. I hold back my tears.
Eu não deixo ninguém me ver chorar.
Eu seguro as minhas lágrimas.
hold off conter Mr. Johnson held the dog off while we crossed the yard.
Sr. Johnson conteve o cachorro enquanto nós atravessávamos o pátio.
hold off on adiar We should hold off on making dinner until your parents arrive.
Nós devemos adiar fazer o jantar até seus pais chegarem.
hold on segurar-se Hold on tight! The roller coaster is about to take off.
Segure-se firme! A montanha-russa está prestes a decolar.
hold on pedir a alguém que aguarde no telefone Hold on a minute. I'll call Carol.
Aguarde um minuto. Eu vou chamar a Carol.
hold on to agarrar firmemente Make sure you hold on to the hand rail as you walk down the stairs.
Tenha certeza de segurar bem no corrimão enquanto você desce as escadas.
hold out não entregar, resistir Stop holding out and tell us where you found all of these old records.
Pare de resistir e conte-nos onde você encontrou todo esses registros antigos.
hold up reter The accident held traffic up for an hour.
O acidente reteve o trânsito por uma hora.
hook up  fazer as conexões elétricas necessárias para um serviço de máquina ou informações. Can you hook up the fax machine for me?
Você pode ligar a máquina de fax para mim?

Nenhum comentário:

Postar um comentário