segunda-feira, 5 de outubro de 2015

Presente e Passado Contínuos

      Presente Contínuo, é o nome dado ao ato de estar se praticando alguma ação
     "nesse exato momento".

     Para descrever essa ação, os verbos ganham um "ing" ao final dos seus nomes.
     Esse "ing", corresponde aos nossos "ando", "endo" e "indo".

    Ex.:
    To speak = Falar.               To eat= Comer                          To sleep= Dormir     
    speaking= Falando           eating= Comendo                    sleeping= Dormindo

    Acontece que , não é que "ing" signifique tantas formas, no Português, é que tem! 
    Por isso usei a palavra "corresponde", porque tradução é isso, "corresponder".

    Por causa dessa "comparação" que fazemos com as terminações em Português, que muitos não
    entendem, por exemplo,  por que "sitting", quer dizer "sentada", por que "standing",
    quer dizer "parado de pé".
  
➱   Então presta atenção à minha explicação:

👉 Em Inglês, todas as ações que estejam sendo praticadas no momento, recebem um "ing" ao
      final do nome de seus verbos.

     Por exemplo:

     To sit, significa "sentar".

      Se uma pessoa está sentada, ela está praticando essa ação nesse momento, portanto está ela está
      "sitting".

      Ex.: She's sitting on the chair. = Ela está sentada na cadeira.

      Da mesma forma que "To stand" (ficar parado de pé). Se alguém está parado em pé nesse
      momento, está "standing"

      Ex.: He's standing at the door since 3 o'clock. = Ele está parado na porta desde as 3 horas.


👉  Essas mesmas regras são usadas no Passado Contínuo.

       Exs.:
       Presente contínuo: She's sitting on the chair.=    Ela está sentada na cadeira.
       Passado contínuo:  She was sitting on the chair.= Ela estava sentada na cadeira. 

➱   Perceba o verbo To "S I T", já como exemplo.

       Em Inglês, um verbo terminado na composição "Consoante, Vogal, Consoante" (CVC), deve ter
       a  última consoante ''duplicada" quando conjugado no "Contínuo".    

👉 Porém, só caso de verbos com apenas uma sílaba, ou no caso do verbo ter mais de uma
      sílaba, a sílaba tônica, ser a última sílaba! 

       Dá pra se perceber que, "sit", "run", que foram os verbos que usei como exemplos da
       regra, são pronunciados , numa só sílaba.  

       Ex.:
       Sitting (sentada); Running (correndo); Swimming (nadando)


 👉 Porém os verbos  To open (abrir) e To visit (visitar), por exemplo, não dobram a  última letra,
       porque suas sílabas tônicas, são as primeiras.

       Portanto se escreve, "opening" (abrindo) e visiting (visitando)
       Acrescentando apenas o ''ing'' no final.


👉 Em verbos terminados com a letra ''e" (apenas um), o "ing" vai entrar no lugar dele, 
      ou seja, a letra 'e' não será escrita. 

      Ex.:
      To have (ter) -  
      having (tendo)

      To argue (argumentar)  
      arguing  (argumentando) 

      To blame (culpar) -  
      blaming (culpando) 

      To like (gostar) -  
      liking (gostando)

👉 Com exceção do "To be" (ser), que é acrescentado o "ing" junto a ele.
      "being" (sendo

➱ Nos verbos terminados com "ee", o "ing" será acrescentado, da mesma forma que nos outros
     verbos.

     Ex.:
     To see (ver) - 
     Seeing (vendo)

     To agree (concordar) -  
     Agreeing ( concordando)


➱ Quando os verbos terminam com as letras ''ie'', essas letras serão ''trocadas'' por ''y+ing".

     Ex.:
     To lie (mentir
     Lying (mentindo)

     To die (morrer)
     Dying (morrendo)

     To tie (amarrar, ligar, prender)
     Tying (amarrando, ligando, prendendo)


               
                                           Presente Contínuo -    TODAY = HOJE




Passado contínuo. YESTERDAY = ONTEM

Os Verbos Modais. (Modal Verbs)

  Modal Verbs (Verbos modais)

Lembre-se: "Tradução, tem que ser entendida, como uma ''equivalência". 
É dado o "significado" da frase em Inglês, mas nem sempre falamos a respeito de uma mesma situação, do mesmo modo. 
 Portanto, leia as traduções e ''entenda'' o que determinada frase, está ''representando''. Porque a ''situação'', com certeza você já conhece.
  Depois de uma tradução, ''veja'' em sua mente, a imagem da ''cena'' que foi descrita, para que compreenda de verdade o que está sendo representado em Inglês! Assim como acontece, quando lemos uma frase em nosso próprio idioma, vamos "traduzindo'' em imagens, tudo o que as palavras estão descrevendo.
Essa é a conscientização. Tradução não se limita às palavras. 
______________________________________________________________
                      
       Os Verbos Modais, têm conjugação única para "todos os pronomes pessoais''. 

       Os verbos depois deles, não recebem o ''to'', e se mantém na mesma forma até mesmo para a 3ª pessoa do singular (he - she - it).
        
                                                       São os Verbos Modais: 

            Can - May - Must - Shall - Will - Could - Might - Ought to - Should  - Would

       Muitas pessoas fazem muita confusão com o uso deles, principalmente "Can" e "May"
        Shall e Will.
Perceba a diferença de significados, para saber exatamente de que jeito você deve falar em cada situação.
_____________________________________________________________
                                                               Can 

    Esse verbo significa "poder", no sentido de capacidade! É FATO!
Onde você diz que pode fazer determinada coisa, que realmente pode, ou perguntar se alguma coisa ou alguém pode fazer! 

Situação:
      Você está em sala de aula, e quer ir ao banheiro. Você pergunta ao professor se pode ir: 
CAN I GO TO THE BATHROOM? (Posso ir ao banheiro?)

Poder você pode! Analisando a capacidade de levantar de sua cadeira e sair, sim, pode!

Mas você TEM PERMISSÃO para isso? Sabe se o professor deixaria?
Essa é a diferença entre "Can'' e "May".

Forma negativa : 
can't (cannot)= Não pode!
O negativo de can é cannot (sem separar can de not), mas a forma negativa mais usada, é a forma contracta can't:

I can rest todayEu posso descansar hoje.  You can't = Você não pode
You can speak English.=  Você pode falar Inglês. I can't = Eu não posso.

He can play soccer. =  Ele pode jogar futebol.  His brother can't = O irmão dele não pode.
She can dance so nice. =  Ela pode dançar tão bonito. We can't = Nós não podemos.
It can be dangerous to your health! = Isto pode ser perigoso para sua saúde!
We can drink tomorrow night. = Nós podemos beber amanhã à noite!  They can't.= Eles não podem.
They can come play with us. =  Eles podem vir jogar conosco. (ou "com a gente", entenda como quiser)

Perceba que os verbos depois de 'can', não se alteram para nenhuma pessoa, e nem recebem 
o "To" antes deles, para formar o mesmo sentido do modo infinitivo. 

             Todos os outros Verbos Modais, seguem a mesma regra
_____________________________________________________________

                                                    May

     Esse verbo, também significa ''poder'',  só que "no sentido de permissão". 

Você deve usar May, quando quiser saber se tem permissão para fazer uma determinada coisa!
E também saber de alguém, se ele pode fazer determinado favor a você!
É assim que você tem que falar, quando quer fazer alguma coisa que precise de consentimento

May I go to the bathroom? = Eu posso ir ao banheiro
Ou seja, tenho permissão para ir ao banheiro

Ficou claro agora?
May também representa uma dúvida numa questão tipo, eu não sei onde está determinada pessoa, e alguém me diz: 
"She may be at the school" = "Ela pode estar na escola" ("pode ser que esteja")
Falando do ''nosso jeito'': "Ela deve estar na escola"
_____________________________________________________________                                                                                            
                                                     Could

    Este aqui é o ''passado'' de "Can" e também o ''condicional"!
"poderia fazer" determinada coisa.

             ( I can= Eu posso ; I could= Eu pude, poderia ou podia. Depende da situação.).

Um pedido:

Could you do me a favor? =    Você poderia me fazer um favor?
Could you buy me an ice-cream, please? = Você poderia comprar um sorvete para mim, por favor?)

"Cobrança" de atitude": 

You could have invite me to your party! =  Você podia ter me convidado para a sua festa! (~ ^)
You could be better for your parents. = Você poderia ser melhor para seus pais!"

I could go, but I don't want to!=   Eu poderia ir, mas eu não quero!

I could stay awake just to hear you breathing = "Eu poderia ficar acordado apenas para ouvir você respirando." (usei essa frase, porque amo essa música!)
____________________________________________________________

                                                                Must  

    Este tem o sentido de "duvida", em determinadas momentos quando não temos ''certeza'' de alguma coisa. Só que achamos "provável"
Exs.: 
         It must have been love = Deve ter sido amor. (Não tem certeza) 
         I must be talking to an angel = Eu devo estar falando com um anjo.

         He must be tired after running for so long.= Ele deve estar cansado depois de correr por tanto tempo. (dedução)
_____________________________________________________________
                                                              Shall

Shall tem o sentido de sugestão, convite
Hoje em dia, o termo shall é raramente usado, porém ainda costuma aparecer em ''formalidades'', como documentos, contratos, ordens judiciais.
Por isso, ainda é necessário que se entenda o seu significado!

 É usado  na primeira pessoa do singular ou do plural. 
(I e We). 
Shall we dance? = Vamos dançar? (sugestão)
Shall I pay for dinner? = Vou pagar o jantar? (dúvida)
We shall probably be at school tonight.=  Provavelmente estaremos na escola hoje à noite.
Shall I carry your luggage? = Devo levar sua bagagem?
Shall I stay here with you? = Você quer que eu fique aqui com você?

(Na verdade cada vez menos usada no vocabulário americano.)
______________________________________________________________

                                                                    Will

Este verbo parece ter o com "Shall", é usado com o verbo de alguma determinada ação, formando o ''futuro certo, determinado"

We will go to the beach tomorrow = Nós vamos à praia amanhã. (concreto)
She will travel next week =  Ela vai viajar semana que vem. (certeza)
Tomorrow he will study for the exam. =  Amanhã ele vai estudar para a prova.
_____________________________________________________________

                                                                Might 

    Esse verbo, tem o sentido de ''possibilidade". 
Ex.: 
My sister might arrive from EUA today! = "Minha irmã ''deve'' chegar dos EUA hoje!"
(Ou seja, se tudo sair como o esperado, ela chega hoje.)
Outro exemplo: "It might rain tomorrow" = "Pode chover amanhã".
(ou seja, é uma possibilidade, já que o céu está todo nublado.)
_____________________________________________________________

                                                                Ought to 

     Este modal é usado com "to", depois dele!
Na maioria dos casos, é expressado, tipo como uma forma de dizer, ''isto tem que ser feito", ''Isto devería ter sido feito", "você deve fazer isso".
Soa mais como uma "conscientização" do que ordem!
Exs.:
That is why we ought to try and reduce the number of animals being transported. =
"É por isso que devemos tentar reduzir o número de animais que estão sendo transportados."

She ought to be home by now = "Ela deveria estar em casa agora".
You ought to see a doctor. = "Você deveria ir ao médico."
______________________________________________________________
 
                                                               Should    


   Este verbo, passa a ideia de "incerteza", "dúvida", "conselho" "dedução" no sentido de dever fazer alguma coisa, moralmente falando tipo: 

"We should  be more polite" =  "Nós devíamos ser mais educados" 
"I should have bought that dress. It was cheap!"= "Eu devia ter comprado aquele vestido. Ele estava barato!"
"Should I stay or should I go?"= "Eu devo ir ou devo ficar?" (dúvida)
You should take a rest for a while before leaving.= "Você deveria descansar por um tempo, antes de sair." (conselho)
How often should I feed my dog?= Com qual frequência eu devo alimentar meu cachorro?
                                                        (Quantas vezes eu devo alimentar meu cachorro?)
______________________________________________________________

                                                        Would

Este verbo passa a "intenção" daquilo que você "faria", caso alguma coisa não o impedisse.
Também usado para perguntar à alguém, ou "se" alguém "faria" determinada coisa.
(Faria - iria)
Exs.:
(entre parênteses, como nós costumamos falar)
I would like to go, but I can't.= Eu iria gostar (gostaria) de ir mas não posso.
I would tell you, If I knew.= Eu iria contar a você (contaria) a você, se eu soubesse.
Would you pass me the sugar, please?= Você me passaria o açúcar, por favor?
He would come if I called him?= Ele iria vir (viria) se eu o chamasse?
_______________________________________________________________


      Abaixo, a tabela com os Verbos Modais, com suas formas negativas, escritas de forma
normal e contractas. (Contraídas).

Muita gente se confunde na hora de escrever a forma contracta.
Na forma contracta, o apóstrofo (') fica no lugar do 'o' do ''not'': n't.
Então é só escrever o nome do verbo junto com (n't)
Ex.: should not = shouldn't .


Tabela dos Verbos Modais
Verbos Modais
Forma negativa Forma negativa contraida
Can Cannot Can't
Could Could not Couldn't
Must Must not Mustn't
Shall Shall not Shan't
Will Will not Won't
May May not ---x---
Might Might not Mightn't
Ought to Ought not to Oughtn't to
Should Should not Shouldn't
Would Would not Wouldn't

Merece um like?

O Caso Possessivo (The Genitive Case)


      O Caso Possessivo, é uma das coisas mais difíceis de acostumarmos, porque foge
      totalmente do jeito que falamos no nosso idioma. Mas é questão de praticar e colocar
      na cabeça, o quê a frase representa, e não a 'tradução' em si".
   
     Só precisamos aprender as regras que são:

1 - Se estamos falando de algum coisa que pertença a 1 pessoa apenas
     (Substantivo Singular)

       Vamos construir a frase desse jeito:

     Primeiro o nome de quem possui, seguido de  um apóstrofo e um 's': ('s
     Depois, o nome daquilo que pertence a essa pessoa.
     Por último, aquilo que queremos falar a respeito dele, seja lá o que for!

     Ex.:

     Mary's bike is pink. = A bicicleta da Mary é rosa.

     Paul's bike is black. =  A bicicleta do Paul é preta.

     John's bike is red.= A bicicleta do John é vermelha. 


   
_________________________________________________________________

2 - Se estamos falando de uma mesma coisa, que pertença a mais de uma pessoa
    (Substantivos Múltiplos), vamos construir assim:
   
    Falamos os nomes de cada pessoa, e o ('s), apenas depois do último nome:

           Mary, Mr. Smith and Mrs. Smith's house is small.=

           A casa da Mary, do Sr. Smith e da Srª Smith é pequena.


________________________________________________________________

3-  Se estamos falando de alguma coisa, que cada uma pessoa tenha a sua própria
      o ('s), vai ser colocado após o nome de cada uma.  

         Mary's, Paul's and John's bikes are very beautiful.=

         As bicicletas da Mary, do Paul e da Sally, são muito bonitas.


__________________________________________________________

4- Se falamos de um substantivo no Plural, já terminando com s, ou   
   mesmo um nome próprio, que termine com ssó acrescentamos o apóstrofo (')
   depois do nome:

        The boys' ball is too old.=  A bola dos garotos está muito velha.

        This is Phillips' piano.=   Este é o piano do Phillips.(Não traduza nome próprio!)

        Lucas' father is a teacher.= O pai de Lucas é um professor.

 

_________________________________________________________________
  
5-  Essas regras só são  usadas para  "pessoas".
    No caso de falarmos de ''coisas'', tipo, parede, carro, casa, etc...
    Vamos usar "of", antes de adjetivo possessivo  (my, your, his, her, its, our, their)
    ou "of the'' antes de um substantivo. 
    of ou of the= de, da, do, das ou dos. (Depende de como falamos no nosso idioma.)

   
   (Gosto sempre de lembrar que não é que no Inglês, uma palavra
   possa ter dois gêneros, é que não existe artigos feminino ou masculino.  
   O nosso idioma é que tem. Por isso tanta dificuldade para
   quem tem o Inglês como seu idioma, e erra tanto os artigos quando se
   refere a homens ou mulheres ou mesmo objetos, no nosso idioma.)
  
   Ex.:


       The walls of my house are white. 
       = As paredes da minha casa, são brancas.
       
       The walls of the house are white.
        = As paredes da casa são brancas.



__________________________________________________________________

     Há também de se entender, quando se fala em ''posse'', sem usar nem ('s) nem of the.
    Quando nos referimos a alguma coisa de forma 'indeterminada', ou seja, a 'qualquer
    uma', sem determinar nenhuma em particular, usaremos o ''objeto possuidor'', 
    antes do nome do que nos referimos.
Ex.:

   "quatro pernas de mesa, muito longas." Estamos falando de ''pernas de mesa'', 
    não de uma mesa ''em particular''

     Four too long table legs. = "Quatro pernas de mesa, muito longas."

Mas se nos referimos a uma determinada ''mesa'', e falamos de suas pernas, aí sim, usamos
o apóstrofo.

   The table's legs are too long. As pernas da mesa, são muito longas. 
   Estamos nos referindo às pernas de uma determinada mesa.
                                            


________________________________________________________________
   
   
    Porém, existem algumas exceções para a aplicação de ('s) , quando não estamos
    nos referindo à pessoas.

  •     No caso de "quantidade, tempo e espaço" .
  •     Nomes que representam um "grupo de pessoas"  "Pessoas jurídicas" e similares

      Exemplos:

       A kilo's weight of coffee   = Um quilo de café (Quantidade)
  
      The moon's surface    =  A superfície da Lua.
       A weeks's  work   =   Uma semana de trabalho.

     In a year's time  =   Dentro de um ano. (Em um ano= tempo)
 
     The wind's force  =   A força do vento.

    Two hundred meters' walk   =    Caminhada de duzentos metros
______________________________________________________________________________________
   
       Agora é só ler várias vezes as frases com suas traduções, e ''assimilar'' as 
       diferenças!